手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
EE小说手机版网址 m.eexs.cc

Chapter14

Chapter14

1835年的夏季,欧洲新闻热度榜上,《欧美人少的四十九个理由》当仁不让占有一席之地。

最开始,巴黎人从报纸上获知“鲁滨逊二世”

出新书了。

兰茨先生新书发布的专题采访中,主要回答了三个问题。

这是一本什么样的书?为什么选择先出法语版?最后选择与出版人弗兰索斯·皮克合作的契机。

书如其名,记录一些与令人重伤死亡相关的博物学趣闻。

通过阅读,读者们在亲近大自然时能够提升防范意识。

珀尔就以气步甲虫的火炮属性举例。

而托词书中内容多是教父母身前所传授,出这本书是为了纪念海难中死去的人。

有关为什么先出法语版的提问,不必把《伦敦时报》主编艾伦的唯利是图写得太明白。

毕竟,书总会出英文版卖到英国,做事要留一些余地。

珀尔提到巴黎新势力出版社之所以更能打动她,因为这里有令人无法拒绝的黛堡嘉莱巧克力。

塞纳河左岸的圣佩尔街,19世纪初开设的这家巧克力店深得法国皇室喜欢。

它家的可可豆,在巧克力制作者的手中被混合出了最佳的比例。

选一块送入嘴,口腔的温度最适合巧克力融化。

含五秒,等到它的表面稍稍融化。

再微微张嘴开,让空气入嘴,咀嚼过程中,当两者充分混合,巧克力的味道与芳香彻底在口中释放。

那一瞬,仿佛闻到了可可树原产地,南美洲热带雨林的自然气息。

仿佛乘坐独木舟随波荡漾在塞纳河上,听到来自西缇岛巴黎圣母院的钟声响起。

声音直达灵魂,巧克力香也就激荡着灵魂。

出版人皮克在初次商谈合约时,送上了这样一份巴黎的美味。

珀尔尝到了令人迷恋的幸福味道,这是在伦敦没有过的体验。

她似不经意举了个例子,曾经也与《伦敦时报》的主编商谈过出版书籍,但很可惜对方没想到美食诱惑。

她自嘲是被美食蛊惑,才会当场答应皮克签约。

也是感谢皮克作为引路人,为她指路如何前往通向巴黎的众多美味餐馆。

请原谅一个人在在荒岛生存两三年,无法不为巴黎的美食动心,想停留更长一段时间。

如此一来,签约巴黎新势力出版社,先出版法文版,也就成了自然而然的事。

本来,英法两国关注这个新闻的人群快要捋袖子隔空吵起来。

但这个理由一经刊登,让知道真相的与不知道真相的都陷入短暂的沉默。

谈到美食,英国就在法国面前矮了一大截。

比什么比,用炸鱼薯条吗?根本打不过,不用走流程,可以直接认输了。

沉默过后,各种情绪爆发。

巴黎一群人去书摊排队买书。

相邻小说
含珠  媚骨娇嗔(重生)  替身文女主但全文错别字  爆红童星是我兵王亲爸[穿书]  穿书后反派宿敌竟然暗恋我  归期在春  叉腰女神(港风)  荣光  我在这里啊  虐文霸总被绿啦  兽世团宠:撩撩夫,种种田!  心动了呀  八零之小寡妇再嫁悍夫郎  结婚前夜我竟然重生了  重回天灾囤货忙  偏执的他[现代女尊]  这个修真界有点怪  种田山里汉,重生娇娘养包子  九龙归一诀陆沉  穿进男主发疯的偏执文学